Диктант української єдності: символічна подія, національний імідж чи іспит

Диктування має свої правила, нехтування якими може призводити до помилок.

b6eed18d f204 40be 8ed3 dc5ad6c8a9ef

Із нетерпінням ми чекали Дня української писемності та мови. Адже вже 26-й рік поспіль саме цієї днини Радіодиктант національної єдності збирає людей зі всього світу. Та й оголошена його назва “Треба жити!” надзвичайно актуальна в сьогоденні. А ще ж очікували пречудового прочитання від нашої улюблениці-актриси Наталії Сумської. 

Розчарування – з перших же речень. Журналісти звикли писати ледь не стенографічно. А тут ледве встигаєш за дикторкою. Наталія Сумська порушила одразу кілька правил.

Насамперед – не прочитала весь диктант на початку, а далі навіть грубо помилилася, пропустивши ціле речення. У повторах ставила інші інтонації, ніж при першому прочитанні, в одному випадку читала “би з”, в наступному – “б із” тощо. Та й незрозуміло, чи “дресирувать” того пса Патрона, чи таки “дресирувати”. 

2c912863 7db9 4d83 9f19 9d3d899d7429

ПІК звернулася за коментарями до фахівців. Першою зголосилася Ольга Деркачова – письменниця, докторка філологічних наук, професорка кафедри української літератури Факультету філології Карпатського національного університету імені Василя Стефаника. 

На мою думку, диктант повинні готувати вчителі, диктувати його теж повинні вчителі, – відповіла на запит Ольга Деркачова. – Вони знають, що та як повинно бути. Зрештою, текст може створити письменник, а вчитель адаптувати його до форми диктанту. Чому ні? Актор нам демонструє те читання (хай і майстерне), яке не відповідає тому, як повинен диктуватися диктант. Якщо ми говоримо, що вчителі важливі, то чому ми нехтуємо ними і їхнім професіоналізмом у такий день? Говорячи, що диктант – це про єдність, ми повинні пам’ятати, що це диктант, що його диктують і пишуть, а не просто зібралися і посиділи-послухали”. 

571012624 2593249921043452 774875674159004495 n

Емоційно відреагував на радіодиктант і Євген Баран –  кандидат філологічних наук, доцент кафедри української літератури КНУ, літературний критик, літературознавець, есеїст, голова Івано-Франківської обласної організації НСПУ. 

Найгірший диктант національної єдности, який я писав, – читаємо в дописі Євгена Барана в соціальній мережі. – Написано для російськомовних, які вчать українську, і сам автор не добре її знає. А прочитання – жахливе. Переконався, що читати диктанти повинні вчителі-мовники. Не треба кіна. Треба спеціялістів. Але писати треба. Не дивлячись на процес. І не всупереч історії, а згідно з національною традицією”.

2221111

У соціальних мережах коментарів чимало. 

  • Наталія Синиця, секретар Івано-Франківського міського об’єднання ВУТ “Просвіта” ім. Шевченка: “Поважаю артистів, але читати текст мають педагоги”.
  • Євгенія Кузнєцова, письменниця, перекладачка, асоційована дослідниця Київської школи економіки, доктор філософії у галузі міжнародних та міжкультурних досліджень Університету Деусто: “Писали, як і всі, трохи не встигали, сміялися, дивувалися, але таки написали 26-й радіодиктант національної єдності під назвою “Треба жити”.
  • Olena Pekar, українська поетеса, членкиня НСПУ, вчителька: “Це найгірше диктування! Зі всією повагою до пані Наталії Сумської, мушу сказати свою думку. Вона ж знала, що буде диктувати диктант. Чому не навчилася методики написання (читання, диктування) диктанту? Не очікувала такого! Нащо братися не за свою срраву? Не вмієш – навчися диктувати і так виходити в ефір на весь світ”.
  • Олена Рєпіна, членкиня НСПУ, НСЖУ, культурна менеджерка: “Дякую авторці і читкині! Кожне ваше слово, шановні Євгенія Кузнєцова та Наталія Сумська, проникло глибоко в душу! Може й зашвидко в початку читалося, але це не привід виказувати своє невдоволення в такий жахливий спосіб… Дуже часто мені здається, що в українців ніби вкладено лінзу в оці, щоб збільшувати всі помилки і похибки ближнього і потім допікати нею найболючіше. Мені жаль, що пані зі Львова, яка писала диктант 26 років, так і не зрозуміла, що головне в ньому не граматика, а дух єдності! Але нам ТРЕБА ЖИТИ, як задекларувала Ліна Костенко в минулому столітті і потвердила Євгенія Кузнєцова – в нашому. Століття змінюють одне одного, а епохи тривають – епоха боротьби українців все ще бурлить! Люди, краще  цілуватися, ніж сваритися! “Немає часу на півтони”!
  • Ярослава Гайдукевич, випускниця філфаку Львівського ЛНУ імені Франка, український краєзнавець, музейний працівник, член правління Тернопільської обласної організації НСКУ: “Інколи аматорство буває кращим. Такий текст і таке прочитання відіб’ють охоту до чудової щорічної традиції. Порівняла з минулорічним: Забужко і Вишебаба! Ода українству! І Коляда так рятував ситуацію…”.

А що ж у самому диктанті? “Немає часу на півтони. Матеріальне крихке, життя тікає крізь пальці. Справжнім виявилося тільки те, за що не можна схопитись руками – спогади, сміх і любов”.

Методика проведення диктанту є традиційною, узвичаєною, однак проведення державної підсумкової атестації у формі диктанту має певні особливості, – читаємо на сайті https://movlitslav.jimdofree.com.

  • Спочатку вчитель читає весь текст, після чого не дає жодних пояснень щодо його змісту, правописних особливостей і тлумачення значень використаних у ньому слів.
  • Далі вчитель читає перше речення повністю, а учні тільки уважно слухають. Це ж речення диктується для запису частинами, причому кожна частина, як правило, читається тільки один раз (частиною в цьому випадку треба вважати словосполучення із двох-п’яти слів або частину складного речення приблизно з тією ж кількістю слів). 
  • Учитель може повторно прочитати частину речення, якщо вона велика за обсягом, у ній змінено нормативний порядок слів або під дією певних зовнішніх чинників учні недочули якогось слова або словосполучення. 
  • Після того як учні запишуть усе речення, його треба прочитати повністю повторно, щоб атестовані мали змогу перевірити записане.
  • У такий спосіб диктується кожне речення тексту. Учитель обов’язково вказує місце поділу тексту на абзаци. 
  • Після запису всього тексту він читає його ще раз від початку до кінця, роблячи паузи між реченнями, дещо триваліші від звичайних, і надаючи змогу учням ретельно перевірити написане й усунути можливі помилки. 
  • Текст треба диктувати виразно, відповідно до норм літературної мови, з правильним наголошуванням слів та інтонуванням звукового потоку, у такому темпі, щоб учні встигали вільно його записувати.

Підготувала Людмила Стражник. Фото із соціальних мереж ІФНТУНГ та ІФНМУ

Оперативні новини у TELEGRAM






Коментарі

0

Коментарів ще немає

© 2020-2025 Всі права захищено