
Коляда — це більше, ніж різдвяна пісня. Це пам’ять роду, зашифрована історія, давня молитва й форма опору. Українські колядки співалися задовго до появи нот, державних кордонів і навіть християнства. Вони пережили імперії, заборони, війни — і досі звучать у хатах, храмах, на фронті й у вимушеній еміграції.
У кожній колядці — світло серед темряви, віра в оновлення й життя.
ПІК пропонуємо десятку найвідоміших українських колядок, які знають і співають у різних регіонах України та далеко за її межами.
«Добрий вечір тобі, пане господарю»
- Одна з найпопулярніших колядок
- Співається по всій Україні
Ця колядка — класичне різдвяне привітання. Її знають і діти, і дорослі. Вона часто відкриває колядування.
Текст:
Добрий вечір тобі, пане Господарю:
Радуйся! Ой, радуйся, земле,
Син Божий народився.Застеляйте столи, та все килимами:
Радуйся, Ой, радуйся, земле,
Син Божий народився.Та кладіть калачі з ярої пшениці:
Радуйся! Ой, радуйся, земле,
Син Божий народився.Бо прийдуть до тебе три празники
В гості: радуйся!
Ой, радуйся, земле,
Син Божий народився.Ой перший же празник – то Різдво
Христове: радуйся!
Ой, радуйся, земле,
Син Божий народився.А другий же празник – Василя
Святого: радуйся!
Ой, радуйся, земле,
Син Божий народився.А третій же празник – Святе
Водохреще: радуйся!
Ой, радуйся, земле,
Син Божий народився.А що перший празник зішле тобі
Втіху:радуйся!
Ой, радуйся, земле,
Син Божий народився.А що другий празник зішле тобі
Щастя: радуйся!
Ой, радуйся, земле,
Син Божий народився.А що третій празник зішле всім нам
Долю: радуйся!
Ой, радуйся, земле,
Син Божий народився.
«Нова радість стала»
- Одна з найдавніших християнських колядок
- Поєднання народної та церковної традиції
Текст:
Нова радість стала,
Яка не бувала,
Над вертепом звізда ясна
У весь світ засіяла.Де Христос родився,
З Діви воплотився,
Як чоловік пеленами
Убого повився.Пастушки з ягнятком
Перед тим дитятком
На колінця припадають,
Царя-Бога вихваляють.
Ой Ти, Царю, Царю,
Небесний Владарю,
Даруй літа щасливії
Сего дому господарю.Сего дому господарю
І сій господині,
Даруй літа щасливії
Нашій славній Україні.
«Бог предвічний народився»
- Колядка з богословським змістом
- Часто виконується в храмах
Текст:
Бог предвічний народився,
Прийшов днесь із небес,
Щоб спасти люд свій весь,
І утішився.
У Вифлеємі народився:
Месія, Христос наш
І Пан наш, для всіх нас
Нам народився.
Ознаймив се Ангел Божий:
Наперед пастирям,
А вчера звіздарям
І земним звірям.
Діва Сина як породила,
Звізда ста, де ХристаНевіста Пречиста
Сина зродила.
Тріє цари несуть дари
До Вифлеєм міста,
Де Діва Пречиста
Сина повила.
Звізда їм ся об’явила
В дорозі о Бозі,
При волі, при ослі
Їм ознаймила:
– Тріє царі, де ідете?
– Ми ідем в Вифлеєм
З желанєм, спокоємІ повернемся.
Іншим путем повернули,
Погану, безстидну,
Безбожну Іроду
Не повідали.
Йосифові Ангел мовить:
– З Дитятком і з Матков,
З бидлятком, ослятком
Най ся хоронить.
“Слава Богу!” заспіваймо,
Честь Сину Божому
І Пану нашому
Поклін віддаймо.

“Бог ся рождає”
- Ще одна авторська українська колядка від відомого нам Остапа Нижанківського, яка вже давно стала народною
Бог ся рождає, хто ж Го може знати!
Ісус Му ім’я, Марія Му Мати!Приспів:
Тут Ангели чудяться,
Рожденного бояться,
А віл стоїть, трясеться,
Осел смутно пасеться.Пастиріє клячуть,
В плоти Бога бачуть,
Тут же, тут же,
Тут же, тут же, тут!Марія Му Мати прекрасно співає,
І хор Ангельський їй допомагає!*
Йосиф старенький колише Дитятко:
– Люляй же, люляй, мале Отрочатко!Три славні царі к вертепу приходять,**
Ладан і смирну, золото приносять.***
А пастиріє к Ньому прибігають,
І яко Царя своєго вітають.І ми днесь вірно к Ньому прибігаймо,
Рожденну Богу хвалу, честь віддаймо.
«Во Вифлеємі нині новина»
- Різдвяна оповідна колядка
- Поширена на Галичині
Текст:
Во Вифлеємі нині новина:
Пречиста Діва зродила Сина,
В яслах сповитий, поміж бидляти,
Спочив на сіні Бог необнятий.Вже Херувими славу співають,
Ангельські хори Пана витають,
Пастир убогий несе, що може,
Щоб обдарити Дитятко Боже.А ясна зоря світу голосить:
Месія радість, щастя приносить!
До Віфлеєма спішіть всі нині,
Бога звитайте в бідній Дитині!За світлом зірки десь аж зі сходу
Йдуть три владики княжого роду,
Золото, дари, кадило, миро
Враз з серцем чистим несуть в офіру.Марія Мати Сина леліє,
Йосиф старенький пелени гріє,
А Цар всесвіта в зимні й болю
Благословить нас на ліпшу долю.Ісусе милий, ми не багаті,
Золота, дарів не можем дати,
Но дар ціннійший несем від мира,
Се віра серця, се любов щира.Глянь оком щирим, о Божий Сину,
На нашу землю, на Україну,
Зішли їй з неба дар превеликий,
Щоб Тя славила во вічні віки.

«Небо і земля нині торжествують»
- Барокова колядка
- Поєднання величі й народної радості
Текст:
Небо і земля, небо і земля
Нині торжествують.
Ангели й люди, ангели й люди
Весело празднують.Приспів:
Христос родився, Бог воплотився,
Ангели співають, царя вітають,
Поклін віддають, пастиріє грають,
Чудо, чудо – повідають.Во Віфлеємі, во Віфлеємі
Весела новина.
Пречиста Діва, Пречиста Діва
Породила Сина.Приспів:
Три славні царі, три славні царі
Зі сходу приходять,
Ладан і смирну, ладан і смирну,
Золото приносять.Приспів:
І ми рожденну, і ми рожденну,
Богу поклін даймо.
Слава во вишніх! Слава во вишніх!
Йому заспіваймо!
“Пречиста Діва сина породила”
- Колядка, присвячена безпосередньо подіям у Вифлеємі, оспівує Матір Божу та Святе Дитя.
Текст:
Пречистая Діва сина породила
Ой так, так рано.
Ой рано раненько, радуйся земленько
Христос народився.
А за блиском зорі йдуть в покорі
Три славні царі.
Три славнії царі і приносять дари
Христу в офіру.
І ми разом нині Ісусу дитині
Поклін всі віддаймо.
Поклін всі віддаймо, його прославляймо
Щирим серцем та чистим.
Пречистая Діва сина породила
Ой так, так рано.
Ой рано раненько, радуйся земленько
Христос народився.
«Тиха ніч, свята ніч» (українська версія)
- Український переклад світової колядки
- Символ миру
Текст:
Свята ніч, тиха ніч!
Ясність б’є від зірниць,
Дитинонька Пресвята,
Така ясна, мов зоря,
Спочиває в тихім сні.Свята ніч, тиха ніч!
Гей, утри сльози з віч,
Бо Син Божий йде до нас,
Цілий світ любов’ю спас,
Витай нам святе Дитя!Свята ніч настає,
Ясний блиск з неба б’є,
В людськім тілі Божий Син
Прийшов нині в Вифлеєм,
Щоб спасти цілий світ.

«Щедрик»
- Автор обробки: Микола Леонтович
- Світова назва: Carol of the Bells
Це, без перебільшення, найвідоміша українська пісня у світі. Її мелодія звучить у фільмах, рекламі, на Різдво в США, Європі й Азії. Первісно це була щедрівка, а не колядка — пісня про добробут і новий рік.
Текст:
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати.Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару —
Там овечки покотились,
А ягнички народились.В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
Хоч не гроші, то полова —
В тебе жінка чорноброва.
“Коляд, коляд, колядниця”
- Найпростіший і найвідоміший варіант, який використовується для швидкого колядування.
Текст:
Коляд, коляд, колядниця
Добра з Маком Паляниця
А без Маку не така
Дайте Дядьку П`ятакаА Ви Тітко про Запаску
Кладіть в Торбу нам Ковбаску
Щоб Добро у Вас бувало
Несіть нам шматочок СалаХай вам Бог за ці Дари
Дасть Багатії Отари
Поросята і Корови
Та бувайте всі здорові!
Коляда сьогодні
Сьогодні колядка — це не лише традиція. Це спосіб нагадати, ким ми є. Її співають у бліндажах і лікарнях, у шелтерах для біженців і на центральних площах. У ній — дім, навіть якщо він далеко.
Бо поки звучить коляда — живе пам’ять, живе надія і живе Україна. Христос Народися!
Читайте також:
- Які страви готують на Святий вечір (ВІДЕО)
- Кутя: що вона символізує, як довго зберігається і що робити з залишками