«Люди з проблемами слуху діляться на дві категорії: це люди, які втратили слух у зрілому віці, вони прекрасно можуть писати і читати. А друга категорія – це люди, які є носіями мови жестів, адже своє спілкування з навколишнім світом вони почали саме з неї. Нечуючі особи ніяк не сприймають текстову чи усну мову, оскільки ця мова є додатковою для них і вона потребує вивчення. Нечуючі мислять мовою жестів», – сказав Потапчук.
Він зазначив, що спершу з’явився мобільний додаток, який трансформував звуки (мову) в текст і навпаки. Згодом – ще кілька мобільних додатків, серед яких і «Перекладач ЖМ» («Перекладач жестової мови», – ред.). З його допомогою люди з порушеннями слуху мають можливість у режимі онлайн спілкуватися з чуючими людьми, підключаючи до діалогу перекладача жестової мови. Таким чином, все, що говорить нечуюча людина, перекладач озвучує чуючому учаснику діалогу, а потім перекладає відповідь на жестову мову.
Крім цього, додаток «Перекладач «ЖМ» також допомагає людям з порушеннями слуху, які не вміють писати і читати, розбирати чужий почерк. Людині з порушенням слуху достатньо сфотографувати текст і надіслати заявку в додатку. Перекладачі жестової мови обробляють отриманий файл та надсилають у відповідь відео з перекладом документа на мову жестів.
Цей мобільний додаток допомагає людям з порушеннями слуху вирішувати не лише побутові проблеми, а й започатковувати та розвивати власний бізнес. Наприклад, Володимир Божко, який втратив слух ще в дитинстві, заснував власну компанію, що займається організацію турів для людей з порушеннями слуху – як по Україні, так і за кордон.
Приєднуйтесь до нас у Facebook, Instagram , Youtube та Telegram