Забудьте про “сосульку” й “голольод”: у багатьох проскакує суржик та калька з російської мови. Є багато українських відповідників, які дозволять викорінити слова-паразити. Про це пише ПІК з посиланням на Gazeta.ua
Список слів-суржиків та варіантів їх перекладу українською:
- “Зіма – зима;
- поскользнутися – послизнутися, посковзнутися;
- наступаючі свята – прийдешні свята;
- каток – ковзанка;
- йолка – ялинка;
- коньки – ковзани.
- сосулька — бурулька, мерзляк, висуля, висулька, копень;
- снєгопад (невеликий) — пороша, папороша, сніговій, сніговійниця, сніговиця;
- мєтель, вьюга — хуртовина, завірюха, заметіль, хуга, віхола, метелиця, хурделиця;
- голольод — ожеледь, ожеледиця, голощик, голоморозь, голоморозиця, голомороззя, совзениця”.
Читайте також у ПІК:
- П’ять способів утеплити зимове взуття, щоб ноги не мерзли
- Ім’я Микола: значення, походження, іменини, відомі люди
- Ваш гороскоп на тиждень: 4-10 грудня 2023 року
- “Будь ласка” чи “прошу”: як правильно дякувати за допомогу